Перевод "Face Boy" на русский
Произношение Face Boy (фэйс бой) :
fˈeɪs bˈɔɪ
фэйс бой транскрипция – 32 результата перевода
Take that.
In your face, boy.
Ow!
Получи!
Что, съел?
Ай!
Скопировать
You too.
Wipe that lipstick off your face, boy.
All right. Get back!
Ты тоже.
Сотри помаду с лица, чувак.
Ясно.
Скопировать
I stepped on the dry leaf I heard crush, crush
What face is that, boy?
You look like a stray dog!
Слышу шорох я в траве и дыханье страстное.
Глянь на себя!
Словно пёс бродячий.
Скопировать
That's because you killed a young man that you didn't hunt first, and so Brodus couldn't get a vicarious thrill from your experience.
I shot that boy 'cause he saw my face.
But Brodus, he took joy in the killing.
- Это потому что вы убили юношу, но вы за ним не охотились, ... и поэтому Бродус не мог получить компенсаторное возбуждение от вашего опыта.
- Я застрелил этого мальчика, потому что он увидел моё лицо.
Но Бродус, он получал удовольствие от убийства.
Скопировать
I walked him right through that door, Billy.
Boy you got a funny-looking face.
Hey, Dad.
Я ввел его в эту дверь, Вилли.
Парень у тебя смешное лицо.
Эй, папа.
Скопировать
Just stay here and I'll pick you out a nice, fresh loaf.
There is something about his face his eyes. They are not the eyes of a normal boy.
Come and see for yourselves.
ѕодожди здесь, € € поинесу тебе бух€нку с€мого вкусного €оом€тного хлеб€.
"то-то в его лище, в его гл€з€х... ќнине похожи н€ гл€з€ обьычного м€льчик€.
ѕойдЄмте, вьы с€ми убедитесь.
Скопировать
/ --soldiers, sir.
Go prick thy face, and over-red thy fear, thou lily-liver'd boy.
What soldiers, patch?
— Солдат, мой государь.
Натри лицо и нарумянь свой страх, Лилейнолицый трус.
Каких солдат?
Скопировать
Keep ringing operator.
Boy, can't wait to see Joey's face when he sees you Lennie.
Hey, I got an idea.
Попробуйте еще раз, пожалуйста.
Представь лицо Джоуи, когда он увидит, что ты жив!
Эй, у меня есть идея.
Скопировать
Somewhere in your eyes...
Somewhere in your face, but hidden and frightened, is that boy that set off all those years ago.
It's over now and I'm a little tired.
Что-то в твоих глазах...
Что-то с твоим лицом, но скрытое и пугающее, это ли тот мальчик, которого я отправила столько лет назад.
Теперь все кончено, и я немного устал.
Скопировать
Doctor's won't come."
The boy hid his face in the pillow.
Danny nodded.
Не будет доктора."
Парень зарылся лицом в подушку.
Дэнни кивнул.
Скопировать
- I can't go in there.
I can't face the bubble boy.
- What's the matter?
- Я не пойду.
Я не могу встречаться с мальчиком в пузыре.
- В чём дело?
Скопировать
I like to hold it in my hand to give me courage.
Maybe some of the courage that small boy had as he faced unspeakable evil... can enter me as I face the
The gutless, spineless people... like you, Chet, who make me puke!
Мне нравится держать ее в руке, это придает мне храбрости.
Может быть, эта часть того мужества, с которым тот маленький мальчик стоял перед лицом невыразимого зла... поможет мне выстоять перед собственными испытаниями... перед всеми трусами и недоумками, этими злобными фанатиками, которые прячутся за анонимными звонками... полные ненависти и ядовитой желчи.
Безвольные, бесхрибетные людишки... как ты, Чет, который доводит меня до тошноты!
Скопировать
- Yeah, I've been a cab driver for, oh...
- Boy, do you have a pretty face.
- Come on.
- Да, я был таксистом...
- Вы такая хорошенькая.
- Да, ладно.
Скопировать
Tell them they're still the greatest guys in the world.
Follow Lieutenant, Punchy, Limey, Baby-Face, Doc, the Poet, Pretty Boy and Slattety through some of the
Due to a possible camp infection, Arlene Chu's Hollywood Grill is now off limits.
Скажите им, что они до сих пор лучшие.
Следите за приключениями Толстяка, Британца, Куколки, Дока, Поэта, Красавчика и Дуболома... в одном из лучших фильмов о войне.
В связи с возможной инфекцией шоу Арлин Чу запрещено.
Скопировать
Were't twenty of the greatest tributaries That do acknowledge Caesar, should I find them So saucy with the hand of she here, what's her name, Since she was Cleopatra?
Whip him, fellows, Till, like a boy, you see him cringe his face, And whine aloud for mercy:
Anthony! Take him away!
Отодрать его! Найди я здесь хоть двадцать из величайших данников Октавия; заметь что смело так они хватают руку вот этой...
Секите до тех пор его, пока, скривиши рожу, как мальчишка, он о пощаде не завопит.
Антоний!
Скопировать
'At last I was getting a chance at something I'd dreamed of.
'Pretty Boy Floyd, Baby Face Welson, Van Meter,
'Pierpont and John Dillinger, all in one swoop.
И наконец я получал шанс в деле о котором мечтал-
Красавчик Флойд, Детское Личико Нельсон, Ван Метер,
Пирпойнт и Джон Диллинджер, все в одном налете.
Скопировать
'Ace federal agent Melvin Purvis 'has turned the debacle at Little Bohemia 'into a gang-smashefs turkey shoot.
'Baby Face Nelson, Pretty Boy Floyd, Harry Pierpont.
'But where is the leader, 'public enemy number one, John Dillinger?
Первоклассный федеральный агент Мелвин Пёрвис... уничтожил грабителей в Маленькой Богемии как индеек на охоте.
Нельсон Детское Личико, Красавчик Флойд, Гарри Пирпойнт.
Но где же лидер, враг общества номер один, Джон Диллинджер?
Скопировать
-What?
I was just wondering how you propose to wipe the Thals from the face of Skaro with boy solders, no ammunition
You've had one warning about your insults.
- Что?
Я только задаюсь вопросом, как вы предлагаете стереть Талов с лица Скаро с мальчиками-солдатами, без боеприпасов и очень молодыми генералами.
У вас уже было одно предупреждение о ваших оскорблениях.
Скопировать
He is from Scheurental, unmarried, 5'8" tall, blue eyes, blond hair, oval face.
The missing boy has a scar on the right side of his face from an accident.
He escaped from the psychiatric clinic, where he was undergoing treatment.
Высокий, худощавый, рост 1'78 см, глаза голубые, блондин, лицо овальное...
Пропавний молодой человек имеет шрам на лице справа.
Томас Манцони сбежал из психиатрической клиники, где проходил лечение.
Скопировать
What won't stick, I will make stick.
And that tall boy with a white hat had one thrown straight into his face.
I was really worried, if we can clean that up.
ЧТО СЗМО не держится, ТО прибивают.
И потом длинный господский мальчик, тот, что в белой шапочке, ПОЛУЧИЛ В ЛИЦОМ КОМКОМ ЗЭМЛИ.
У меня душа болела о том, как это все потом чистить и что будет дальше.
Скопировать
- Excuse me, but we're only the hired workmen...
- Kiss my other face too, my boy.
- Please excuse me, if you permit
Извините, мы тут работаем...
И в другую щеку тоже, мальчик мой.
Извините, если позволите,
Скопировать
Going to feed the dogs?"
The "colored boy kind of smiled around gradually over his face, and says:
"Yes, Mars Sid. A dog."
Собак кормить собираешься?
Негр заулыбался, так что улыбка расплылась у него по всему лицу, и говорит:
— Да, мистер Сид, собаку."
Скопировать
You had been out hunting and they brought you home injured.
I touched your face as you lay there and prayed to God, "Don't let this boy die."
I can hear how you said it.
Вы вместе охотились, и он принес вас домой со страшной раной.
Когда вы лежали, я дотронулась до вашего лица. И попросила Бога: не отнимай у него жизнь.
Я помню, как ты это говорила.
Скопировать
Not him. Me.
The boy makes you face the hidden part of yourself.
For you, strength.
Не в нём, во мне.
Мальчик заставляет увидеть в себе сокровенное.
Для вас это - сила.
Скопировать
"Nothing gave Buttercup as much pleasure... as ordering Westley around."
Farm boy, polish my horse's saddle. I want to see my face shining in it by morning.
As you wish.
Ничего не доставляло Лютику большего удовольствия, чем приказывать Уэстли.
Парень, почисти мое седло, я хочу видеть в нем свое отражение к утру.
Как пожелаешь.
Скопировать
No.
Boy, your face was priceless when you thought he was.
You're a monster.
Нет.
Боже, твое лицо было таким забавным, когда ты думала, что он умрет.
Ты - чудовище.
Скопировать
- You're hired.
Boy, will your face be red when they find the black box on this one.
So saturate the soil twice a day.
- Вы наняты.
Боже, твое лицо покраснеет, когда они найдут черный ящик.
Так значит поливать землю дважды в день.
Скопировать
♪ With those tossed salads and scrambled eggs ♪
. ♪ Scrambled eggs all over my face. What is a boy to do?
Hey, Frasier.
перевод:
Practicum
- Эй, Фрейзер!
Скопировать
He's not tempted though, is he?
Oh no, we've seen that look on your face every time Gloria mentions lover boy.
Shut up.
Не похоже, что он уже соблазнён, а?
Так-так, каждый раз такое выражение, как Глория помянет любовника.
Заткнись.
Скопировать
There's a fly in the room and one of you is bound to nail him.
Why the long face, buddy boy?
You haven't told me what to do about Kira and Shakaar.
Продолжайте апплодировать. По комнате летает муха и кто-то из вас может её прихлопнуть.
Что за печальный вид, дружище?
Вы до сих пор не сказали что мне делать с Кирой и Шакаром.
Скопировать
Maybe what threw him off is having to breathe through his mouth while he chewed it.
You know, Frederick, when I was a boy nothing brought a smile to my face like when Mother would make
- Thanks, Uncle Niles.
Может его подвело то, что ему пришлось дышать ртом когда он её жевал.
Знаешь, Фредерик, когда я был мальчиком, ничто сильнее не вызывало улыбку у меня на лице чем когда мама готовила ремулад и позволяла мне облизать ложку.
- Спасибо, дядя Найлс.
Скопировать
You're due to arrive when the Yankees win the pennant.
Boy, is my face red!
Bart!
Ты должен прибыть, когда "Янки" выиграют.
Примерно через сто лет.
Стыдно! Барт!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Face Boy (фэйс бой)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Face Boy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фэйс бой не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение